3月7日晚,民族語(yǔ)文翻譯組工作人員牧蘭、敖敦高娃、哈斯布日古德(從左至右)在為第二天的大會(huì)同聲傳譯做準(zhǔn)備。
由中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局組建的十二屆全國(guó)人大五次會(huì)議和全國(guó)政協(xié)十二屆五次會(huì)議秘書(shū)處民族語(yǔ)文翻譯組,承擔(dān)著大會(huì)民族語(yǔ)文翻譯任務(wù)。他們的主要工作包括:用蒙古、藏、維吾爾、哈薩克、朝鮮、彝、壯7種民族語(yǔ)文進(jìn)行大會(huì)文件的翻譯;負(fù)責(zé)7種民族語(yǔ)文大會(huì)文件的印制;舉行全體會(huì)議時(shí),進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)同聲傳譯;負(fù)責(zé)向北京、內(nèi)蒙古、廣西、四川、西藏、青海、新疆等省區(qū)市新聞媒體提供大會(huì)主要文件的民族文譯稿等。
新華社記者 陳曄華 攝